- موارد أساسية
- السلامة اللغوية
- توجيهات عامة
- قواعد بيانات مصطلحية
- معاجم ومسارد متنوعة
- تعميمات وصيغ موحَّدة
- معلومات عن الدول الأعضاء
- تطبيقات
- الامتحان التنافسي
- للاتصال بنا
يتولى قسم الترجمة التحريرية العربية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف ترجمة الوثائق الرسمية للأمم المتحدة من الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والروسية إلى العربية. وتتعلق هذه الوثائق بمجالات مختلفة أهمها حقوق الإنسان، والقانون الدولي، ونزع السلاح، والتجارة والتنمية، وتغير المناخ. ويقدم القسم خدماته بالأساس إلى الجهات التالية:
وتمثل الوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان أكثر من 65 في المائة من عمل القسم وهي إما وثائق واردة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أو من الدول الأعضاء أو من هيئات المعاهدات الموجودة في جنيف.
ويتألف القسم من فريق متنوع من المترجمين والمترجمات الأكفاء الذين يمثلون عددا من الأقطار العربية: تونس، الجزائر، السودان، سوريا، لبنان، مصر، المغرب، موريتانيا.
إخلاء المسؤولية: هذا الموقع الشبكي موجه إلى موظفي دائرة اللغات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، ويُستعان به لتلبية احتياجات تشغيلية وخدمة أغراض مرجعية لا غير. ويمكن للمستخدمين الخارجيين الاستفادة من المعلومات والمحتويات المتاحة في الموقع الشبكي لدائرة اللغات وفي مواقع أخرى مُشار إليها فيه على مسؤوليتهم. والغرض من تضمين هذا الموقع روابط ومراجع تحيل إلى مواقع جهات أخرى غرض مرجعي داخلي محض. ولا يعني إدراج هذه الروابط أي توصية بالآراء المعرب عنها فيها أو أي تأييد لها.